Сегодня с экспертом Тимоня.рф, кандидатом филологических наук Русланой Викторовной Подосинниковой переключаемся с богатства пословиц-поговорок на образность фразеологизмов.
Каждый русский человек, услышав про «филькину грамоту», понимает, что это отнюдь не почётная грамота некоего Филимона, Филиппа или Федота. Фразеологизм имеет экспрессивно отрицательную окраску. Устойчивому выражению приписывают разное происхождение, но наиболее известная версия обязана сложным взаимоотношениям Ивана Грозного и митрополита Московского и всея Руси Филиппа II.
Царь сослал опального митрополита в монастырь и не стеснялся в выражениях, когда получал письма от священника: уничижительно называл Филиппа Филькой, а его письма — «филькиными грамотами». Подразумевалось, что это пустые, ничего не значащие для царя бумажки.
Ещё одна версия также связана с именем церковного иерарха. Царский манифест об освобождении крестьян в 1861 году составил митрополит Филарет. Документ был написан трудным для понимания языком, это отметили классики русской литературы. Лев Толстой был категоричен: «Мужики ни слова не поймут, а мы ни слову не поверим». Иван Тургенев добавил, что написан по-французски и неуклюже переведен на русский язык каким-нибудь немцем».
Известный учёный Н. М. Шанский этимологию фразеологизма о глупо составленном, плохо написанном документе связывает со значением имени Филька: «глупый, недалёкий человек, дурак». Помните, у Пушкина в «Сказке о рыбаке и рыбке»: «Дурачина ты, простофиля!» Слово «простофиля» возникло от имени Филька. В словарях русского языка Даля и Ушакова читаем, что Филя означает – простачество, недоумство.
Академик В. Виноградов в своей «Истории слов» разъясняет, что Филя, Филька (уменьшительное от Филимон) в XVII—XVIII веках было характерным именем крестьянина-холопа, слуги, считалось простонародным, с явным пренебрежением. А в XIX веке писатели
часто употребляли имя в своих произведениях для описания глупых людей.
Желаем, чтобы в Вашей жизни не было филькиных грамот!